nachmachen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich mache nach |
2e du sing. | du machst nach | |
3e du sing. | er macht nach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich machte nach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte nach |
Impératif | 2e du sing. | mach nach, mache nach! |
2e du plur. | macht nach! | |
Participe passé | nachgemacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nachmachen \ˈnaːxˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
- Imiter, refaire.
- Wie oft habe ich die Unterschrift meines Vaters nachgemacht! - Combien de fois ai-je imité la signature de mon père !
- Sie macht ihrer Schwester alles nach. - Elle refait tout ce que fait sa soeur.
Detlef bringt seinen Kindern bei, wie man Gemüse kleinschneidet. Detlef macht es vor, die Kinder machen es nach.
- Detlef apprend à ses enfants à couper les légumes en petits morceaux. Detlef montre l’exemple, les enfants l’imitent.
- Copier, refaire ce qui a déjà été fait.
- Ich musste die Hausaufgaben nachmachen. - Il a fallu que je rattrape les devoirs faits à la maison.
- Wir können den zweiten Ohrring nachmachen lassen. - On peut faire refaire la deuxième boucle d’oreille.
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « nachmachen [ˈnaːxˌmaxn̩] »