nèu
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nèu \ˈnɛw\ |
nèus \ˈnɛws\ |
nèu \ˈnɛw\ (graphie normalisée) féminin
- (Météorologie) Neige.
tota blanca, blanca coma la nèu
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 69, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)M'es estat arribat de marchar dins la nèu amb de raquetas per de temperaturas negativas e de ne susar.
— (Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012 [1])- Il m'est arrivé de marcher dans la neige avec des raquettes par des températures négatives et d’en suer.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- neu (limousin)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « nèu [ˈnɛw] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Christian Camps, Atlas linguistique du Biterrois, Institut d’études occitanes, Béziers, 1985, p. 356
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage