neu
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]neu
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: neu, SIL International, 2025
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | neu | |
Comparatif | neuer | |
Superlatif | am neusten am neuesten | |
Déclinaisons |
neu \nɔɪ̯\
- Nouveau.
- Neuf (adjectif).
Das neueste Projekt (Saudi-Arabiens): Die heimische Liga soll zum prestigeträchtigen Spektakel werden.
— (Martin Schauhuber et Michael Matzenberger, « Wie Saudi-Arabien mit unfassbaren Summen den Weltsport aufkauft », dans Der Standard, 17 juin 2023 [texte intégral])- Le dernier projet (de l'Arabie saoudite) : La ligue nationale doit devenir un spectacle prestigieux.
«In Chile, in Chile», sagte Bärlach, und seine Augen funkelten gierig nach einem neuen Abenteuer. Sein Leib dehnte sich, und dann lag er wieder unbeweglich und entspannt, die Hände hinter dem Kopf.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)- Il y avait une étincelle dans les yeux de Baerlach, tandis qu’une fois de plus, il répétait en écho : « Au Chili. Au Chili. » On le sentait excité par l’idée d’une nouvelle aventure. Puis il se rallongea, les mains derrière la nuque, tout à fait immobile et détendu.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Neuanfang
- Neuankömmling
- Neuanschaffung
- Neuansiedlung
- Neuauflage
- Neuaufnahme
- Neuausgabe
- Neubauer
- Neubearbeitung
- Neubeginn
- Neubelebung
- Neubenennung
- Neubewertung
- Neubildung
- Neubürger
- Neudeutsch
- Neueinführung
- Neueinsteiger
- Neuentdeckung
- Neuerscheinung
- Neuerung
- Neues
- Neufassung
- Neufund
- Neugestaltung
- Neugliederung
- Neugründung
- Neuheide
- Neuheit
- Neuimplementierung
- Neuinfektion
- Neuinfizierung
- Neuinstallation
- Neujahr
- Neukelte
- Neuland
- Neulehrer
- Neuling
- Neumond
- Neuorientierung
- Neuregelung
- Neuschnee
- Neusiedlung
- Neusilber
- Neusprech
- Neustart
- Neuuntersuchung
- Neuwagen
- Neuware
- Neuwert
- Neuwort
- Neuzeit
- Neuzoll
- Neuzüchtung
- Neuzugang
- Neuzulassung
- Neuzustand
- Neuzuzüger
- Neubabelsberg
- Neuberlin
- Neubrandenburg
- Neubritannien
- Neubrügg
- Neuburg
- Neudorf
- Neuendorf
- Neudorf
- Neufrankreich
- Neufundland
- Neuguinea
- Neukaledonien
- Neukirch
- Neukölln
- Neumark
- Neumünster
- Neuschwabenland
- Neuschwanstein
- Neuschönau
- Neuschweden
- Neuseeland
- Neustadt
- Neustädt
- Neustedt
- Neustett
- Neustrelitz
- Neuyork
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- alter Wein in neuen Schläuchen
- ein neuer Mensch werden
- neue Besen kehren gut
- neue Wege gehen
- wie neu geboren
Antonymes
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]neu \nɔɪ̯\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- Autriche (Vienne) : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- (Allemagne) : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- Berlin : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- (Allemagne) : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « neu [nɔɪ̯] »
- Munich : écouter « neu [nɔɪ̯] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin neu → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De ni (« je »).
Pronom
[modifier le wikicode]neu \Prononciation ?\
- Moi-même.
neuk txukunduko dut dena bukatzen dugunean.
- Je le nettoierai moi-même quand nous aurons fini.
neuri ere kostatu zitzaidan sinestea.
- à moi-même, il en coute de le croire.
ni neu joango naiz.
- j’irai moi-même.
nik neuk ikusi nuen.
- je l’ai vu de mes propres yeux.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du cas régime du latin nix.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
neu \ˈnew\ |
neus \ˈnews\ |
neu \ˈnew\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « neu [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe nei | |
---|---|
Volitif | neu |
neu \ˈne.u\
- Impératif de nei.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Midi de la France (France) : écouter « neu [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Issu du celtique *newe, proprement « ni », composé de la particule négative ne- et -uē « ou », comparable au latin neu, nēve « ne ... non plus », à l’avestique nauuā et au sanskrit návā « ou non ». À rapprocher du vieux breton nou et de l’irlandais nó.
Conjonction
[modifier le wikicode]- Ou.
Dau neu dri.
- Deux ou trois.
Adverbe
[modifier le wikicode]neu \Prononciation ?\
- Variante de neve.
Références
[modifier le wikicode]- « neu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]neu \neu\
- Sec.
Références
[modifier le wikicode]- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du cas régime du latin nix.
Nom commun
[modifier le wikicode]neu \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]neu \neu\
- Neuf.
Références
[modifier le wikicode]- Gawarjon (Gāo Èrqiāng), Tăjíkè-Hàn cìdiăn, Sichuan Minzu Chubanshe, 1996
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Adverbes en allemand
- basque
- Pronoms en basque
- Exemples en basque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espéranto
- Formes de verbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- gallois
- Étymologies en gallois incluant une reconstruction
- Conjonctions en gallois
- Exemples en gallois
- latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin
- muna
- Adjectifs en muna
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- sariqoli
- Adjectifs numéraux en sariqoli