muguet
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (c. 1200) De l’ancien français muguete, muguede, tiré de l’expression nois muguete, nois muguede « noix musquée », elle-même empruntée à l’ancien occitan notz muscada, proprement « noix musquée », à cause de l’odeur.
- (sens 3) Par analogie d'aspect entre la lésion et la fleur du muguet.
- (sens 4) Par allusion au parfum à base de muguet utilisé par certains hommes élégants.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
muguet | muguets |
\my.gɛ\ |
muguet \my.ɡɛ\ masculin
- (Botanique) Nom usuel de Convallaria majalis, plante herbacée des régions tempérées dont les fleurs printanières, petites et blanches, forment des grappes de clochettes très odorantes.
El Mouria, c’est toute la forêt : il en connaît tous les sentiers, à des lieues, les cantons à muguet, les champs de myrtilles, les placers de girolles, de pieds rouges, de charbonniers.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Et en ce qui concerne l’odeur du muguet, rien non plus ne sera jamais changé.
— (Geneviève Amyot, Je t’écrirai encore demain, « Lettre de septembre », Éditions du Noroît, Montréal, 1995, page 12)En France, on offre généralement un brin de muguet le 1er mai.
- (Par analogie) Nom vernaculaire donné à plusieurs espèces de plantes qui ressemblent à celle précédemment citée : Maianthemum bifolium ou muguet des dames ; Ophiopogon japonicus ou muguet du Japon ; Salpichroa origanifolia ou muguet des pampas ; Polygonatum sp. ou grand muguet ou muguet du pauvre .
- (Par analogie) (Médecine) Candidose ; blanchet.
Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire.
— (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16)Le traitement des formes non compliquées est simple et comporte à chacun des changes une désinfection bactérienne par un antiseptique à base de chlorhexidine par exemple suivie d'un séchage soigneux puis de l'application d'une crème ou d'un lait antifungique associée à un traitement antifungique per os uniquement en cas de muguet ou de diarrhée.
— (Hervé Walti, Les maladies du nourrisson, Presses Universitaires de France : collection « Que sais-je ? », 1994, chapitre 8, § 4-2)
- (Vieilli) Jeune homme élégant, dandy.
La place était pleine de monde ; les uns allaient, les autres venaient ; de jeunes muguets et de jeunes beautés, couple par couple, se dirigeaient du côté du jardin et des tonnelles.
— (Théophile Gautier, La Morte amoureuse, 1839)Tous vos muguets, tous vos dandys, tous vos inutiles étaient là, jeunes et vieux, riches et nobles.
— (George Sand, Lélia, 1833)- Plus d’un observe au bras de ce jeune muguet,
Olympe de Beaulieu dansant le menuet. — (Gustave Bouchez, Espoir et vérité, première livraison : Olympe de Beaulieu, IV ; Dentu libraire-éditeur, Paris, 1861, page 21) En filles sages, elles ne prêtaient point l’oreille aux propos des jeunes muguets, qui ne sont bons qu’à détourner les jeunes filles de la voie rigide du devoir et du travail.
— (Auguste de Villiers de L'Isle-Adam, Les Demoiselles de Bienfilâtre, dans les Contes cruels, 1883, éd. J. Corti, 1954, volume 1, page 6)...l'abbé aimant mieux, disait-il, habiller deux ou trois pauvres enfants d'un bon drap bien chaud, que de faire le muguet, c'est à dire garder ses soutanes moins de deux ou trois ans.
— (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, Quarto Gallimard, p. 119.)
Synonymes
[modifier le wikicode]- plante
Dérivés
[modifier le wikicode]- brin de muguet
- faire le muguet
- muguet bleu
- muguet des bois
- muguet du pauvre
- mugueter
- muguettine
- noces de muguet
- petit muguet
Traductions
[modifier le wikicode]Plante
- Conventions internationales : Convallaria majalis (wikispecies)
- Alémanique : Maièrysle (*)
- Allemand : Maiglöckchen (de)
- Anglais : lily of the valley (en)
- Azéri : may inciçiçəyi (az)
- Breton : louzaouenn-an-hañv (br)
- Catalan : lliri de maig (ca), muguet (ca)
- Chinois : 铃兰 (zh) (鈴蘭) línglán
- Cornique : losowen an haf (kw)
- Croate : đurđica (hr)
- Danois : liljekonval (da)
- Espagnol : convalaria (es), muguete (es)
- Espéranto : majfloro (eo), konvalo (eo)
- Estonien : maikelluke (et), harilik maikelluke (et)
- Finnois : kielo (fi)
- Frison : maaieklokje (fy)
- Frison saterlandais : Pingsterbloume (*), Moaiklokje (*)
- Gaélique irlandais : lile na ngleanntán (ga)
- Géorgien : შროშანა (ka) šrošana
- Haut-sorabe : całtki (hsb)
- Hongrois : gyöngyvirág (hu)
- Ido : maifloro (io)
- Italien : mughetto (it)
- Japonais : 鈴蘭 (ja) suzuran
- Kotava : mustok (*)
- Kurde : xeydoka gulanê (ku)
- Latin : gadrium (la) masculin
- Letton : maijpuķīte (lv)
- Limbourgeois : meizäödsje (li)
- Lituanien : paprastoji pakalnutė (lt)
- Luxembourgeois : Meeréischen (lb)
- Macédonien : момина солза (mk)
- Mannois : blaa Boaldyn (gv), lilee ny glionney (gv)
- Néerlandais : lelietje-van-dalen (nl), meiklokje (nl)
- Normand : murgot (*)
- Norvégien : liljekonvall (no)
- Polonais : konwalia (pl), konwalia majowa (pl)
- Portugais : lírio-do-vale (pt) masculin
- Roumain : lăcrămioară (ro), dumbrăvioară (ro)
- Russe : ландыш (ru) landych
- Samogitien : konvalėjė (*), glodotis (*)
- Serbo-croate : đurđevak (sh)
- Slovaque : konvalinka voňavá (sk)
- Slovène : šmarnica (sl)
- Solrésol : domisisolfa (*), d'omisisolfa (*)
- Suédois : liljekonvalj (sv)
- Tchèque : konvalinka (cs)
- Turc : müge (tr)
- Ukrainien : конвалія (uk) féminin
- Vepse : jänišankorvaižed (*)
- Vietnamien : linh lan (vi)
Pathologie
- Allemand : Soor (de) masculin
- Anglais : thrush (en)
- Breton : borb (br) masculin
- Danois : trøske (da)
- Espagnol : sapito (es) masculin
- Espéranto : kandidozo (eo), mugeto (eo)
- Finnois : hiivasienitulehdus (fi), sammas (fi)
- Grec : μιγκέ (el) migé neutre, άφτρα (el) áftra féminin
- Italien : mughetto (it) masculin
- Néerlandais : spruw (nl) féminin
- Polonais : drożdżyca (pl) féminin, pleśniawka (pl) féminin
- Portugais : sapinhos (pt) masculin pluriel
- Suédois : torsk (sv)
- Turc : kandidiyaz (tr)
voir dandy.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \my.ɡɛ\ rime avec les mots qui finissent en \ɡɛ\.
- France : écouter « muguet [my.ɡɛ] »
- Paris (France) : écouter « muguet [my.gɛ] »
- France (Vosges) : écouter « muguet [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « muguet [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- muguet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « muguet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]muguet *\Prononciation ?\ masculin
- Muguet.
- La nuit, quant me doi endormir,
En vision si vic [je vis] venir
Un home sor un blanc keval
Trestot couvert jusqu'à aval
De floretes et de mugeit. — (Bibl. des ch. 6e série, t. III, page 141, XIIIe s.) - Robin cueilloit le musguet,
Quant oï [il entendit] son compaignon
Un sien petit aignelet
Ferir de son croceron. — (Théât. franç. au moy. âge, page 36, XIIIe s.) - Dedens nostre loge manjons
Sur le muguet et sur le jons. — (Bl. et Jehan, 3537, XIIIe s.) - S'ot un chappelet de rosettes,
De muguet et de violettes. — (Machaut, XIVe s.)
- La nuit, quant me doi endormir,
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- muguete, muscade
Références
[modifier le wikicode]- « muguet », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français muguet.
Nom commun
[modifier le wikicode]muguet masculin
- (Botanique) Muguet.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français muguet.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
muguet \myˈget\ |
muguets \myˈgets\ |
muguet \myˈɡet\ (graphie normalisée) masculin
- (Botanique) Muguet.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « muguet [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la médecine
- Termes vieillis en français
- Rimes en français en \ɡɛ\
- Asparagacées en français
- Plantes toxiques en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en français
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan