mond
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]mond *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de mont.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir le néerlandais mond.
Nom commun
[modifier le wikicode]mond
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mond [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mundus.
Nom commun
[modifier le wikicode]mond \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]mond \mond\
- Dire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « mond [mond] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | mond \mɔnd\ |
monden \mɔndə(n)\ |
Diminutif | mondje | mondjes |
mond \mɔnd\ masculin
- Bouche.
Geen mond opendoen.
- Être muet comme une carpe.
Dit zal hem de mond snoeren.
- Cela le musellera, cela lui clouera le bec.
Met de mond vol tanden staan / zitten.
- Rester bouche bée.
Met twee monden spreken.
- Parler à deux voix.
De mond-tot-mondreclame.
- Le bouche à oreille.
Zij is niet op haar mondje gevallen.
- Elle n’a pas sa langue dans sa poche.
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « mond [mɔnd] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « mond [Prononciation ?] »
- Indonésie : écouter « mond [Prononciation ?] » (débutant)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mundus.
Nom commun
[modifier le wikicode]mond \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mundus (« ce qui est arrangé, net, pur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mond \ˈmund\ |
monds \ˈmunds\ |
mond \ˈmund\ \ˈmun\ (graphie normalisée) masculin
- Univers.
- Monde.
- Terre.
- Ensemble de personnes.
- Nombre important de personnes, foule.
- La société humaine.
- (Religion) La société seculière.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mond \ˈmund\ |
monds \ˈmunds\ |
Féminin | monda \ˈmunðo̞\ |
mondas \ˈmunðo̞s\ |
mond \ˈmund\ \ˈmun\ (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « mond [ˈmund] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mundus.
Nom commun
[modifier le wikicode]mond \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mundus.
Nom commun
[modifier le wikicode]mond \Prononciation ?\ masculin
- (Surmiran) Monde.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- muond (puter)
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en afrikaans
- frioulan
- Mots en frioulan issus d’un mot en latin
- Noms communs en frioulan
- hongrois
- Verbes en hongrois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- lombard
- Mots en lombard issus d’un mot en latin
- Noms communs en lombard
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la religion
- Adjectifs en occitan
- piémontais
- Mots en piémontais issus d’un mot en latin
- Noms communs en piémontais
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche