miga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mica.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
miga \ˈmiga\ |
migas \ˈmigas\ |
miga \ˈmiɡa\ féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « miga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]miga \ˈmiga\
- Rite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « miga [ˈmiga] »
Références
[modifier le wikicode]- « miga », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
miga \ˈmigo\ |
migas \ˈmigos\ |
miga \ˈmiɡo\ (graphie normalisée) féminin
- Variante de mia.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « miga [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mica.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
miga | migas |
miga \mˈi.gɐ\ (Lisbonne) \mˈi.gə\ (São Paulo) féminin
- Miette.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mˈi.gɐ\ (langue standard), \mˈi.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \mˈi.gə\ (langue standard), \mˈi.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mˈi.gɐ\ (langue standard), \mˈi.gɐ\ (langage familier)
- Maputo: \mˈi.gɐ\ (langue standard), \mˈi.gɐ\ (langage familier)
- Luanda: \mˈi.gɐ\
- Dili: \mˈi.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « miga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : miga. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais