marga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'arabe مَرَقَة, marqat (« même sens »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
\maʁ.ga\ |
marga \maʁ.ga\ féminin
- (Cuisine) Plat d’origine maghrébine composé d’une viande entourée de légumes et disposé sur une sauce composée d’huile d’olive, d’eau et d’assaisonnements.
En fait, le couscous comprend le couscous proprement dit et la marga, sorte de pot-au-feu, qu’il accompagne. En Afrique, toute viande est bonne pour la marga, mais nous allons vous donner ici la recette la plus classique.
— (Pernelle, Le repas, Les Éditions ouvrières, 1969)Aux sages recettes culinaires de nos mères : poivre rouge, ail, oignons, felfel, piment, cannelle, huile frite, safran, condiments retrouvés dans les loubias, les poissons, les couscous, les brochettes, les margas, les sauces, les bonbons, les pâtisseries que nous avalions en cachette entre les repas.
— (Paul Achard, Salaouètches, Éd. Balland, 1972)Clarisse mange avec gourmandise, noie sa semoule de la sauce rouge et brûlante de la marga, embroche joyeusement les pois chiches sur sa fourchette.
— (Alice Zeniter, L’Art de perdre, Flammarion, 2017, page 344)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marga sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Pétrographie) Marne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marga | margas |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Textile) Variante de márfega.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marga sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | margā | Nominatif | *margās *margias | ||
Vocatif | ancien | marga | Vocatif | incertain | *margas |
tardif | *margi | ||||
Accusatif | ancien | *margan | Accusatif | *margas | |
tardif | *margim *margin *margi | ||||
Génitif | ancien | *margās | Génitif | *marganon *marganom | |
tardif | *margiās | ||||
Datif | ancien | *margāi *margăi |
Datif | *margabo | |
tardif | *margī *marge | ||||
Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | *margabi | |
tardif | *margia | ||||
Annexes et références |
marga *\Prononciation ?\
- (Pétrographie) Marne, argile.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 180 et 217
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 180 et 234
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois marga → voir glisomarga.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | margă | margae |
Vocatif | margă | margae |
Accusatif | margăm | margās |
Génitif | margae | margārŭm |
Datif | margae | margīs |
Ablatif | margā | margīs |
marga \Prononciation ?\ féminin
- (Pétrographie) Marne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « marga », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du germanique marka.
- (Nom commun 2) Du latin manica.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ |
margas \ˈmaɾ.ɣo̞s\ |
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ féminin (graphie normalisée)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ |
margas \ˈmaɾ.ɣo̞s\ |
marga \ˈmaɾ.ɣo̞\ féminin (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]marga
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Préparations culinaires en français
- Exemples en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Roches en espagnol
- Tissus en espagnol
- gaulois
- Noms communs en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Roches en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en gaulois
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Roches en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la pêche
- papiamento
- Adjectifs en papiamento