interrogo
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe interrogar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) interrogo |
interrogo \in.teɾˈro.ɣo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \in.teɾˈro.ɣo\
- Séville : \iŋ.teɾˈro.ɣo\
- Mexico, Bogota : \in.t(e)ɾˈro.ɡo\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.teɾˈro.ɣo\
- Montevideo, Buenos Aires : \in.teɾˈro.ɣo\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]interrogō, infinitif : interrogāre, parfait : interrogāvī, supin : interrogātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Interroger, questionner, poser des questions.
interrogare aliquem sententiam
- demander à quelqu'un son avis (au sénat).
- Accuser, poursuivre en justice.
legibus interrogari
- être accusé en vertu des lois.
- Argumenter.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- interrogāmentum (« objet d'interrogation »)
- interroganter, interrogativē (« d'une manière interrogative »)
- interrogātiō (« interrogation, questionnement »)
- interrogātiuncula (« petite interrogation, petite question »)
- interrogātīvus (« interrogatif »)
- interrogātor, interrogātrix (« questionneur, interrogateur, celui, celle qui interroge »)
- interrogātorius (« de questionneur, interrogatoire »)
- praeinterrogo (« interroger d'avance »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : interrogate
- Espagnol : interrogar
- Français : interroger
- Italien : interrogare
Références
[modifier le wikicode]- « interrogo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe interrogar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu interrogo |
interrogo \ĩ.tɨ.ʀˈɔ.gu\ (Lisbonne) \ĩ.te.xˈɔ.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interrogar.