inoxidable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inoxidable \i.nok.θiˈða.βle\ |
inoxidables \i.nok.θiˈða.βles\ |
inoxidable \i.nok.θiˈða.βle\ \i.nok.siˈða.βle\ masculin et féminin identiques
- (Chimie) Inoxydable.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inoxidable \i.nu.t͡siˈða.ple\ |
inoxidables \i.nu.t͡siˈða.ples\ |
Féminin | inoxidabla \i.nu.t͡siˈða.plo̞\ |
inoxidablas \i.nu.t͡siˈða.plo̞s\ |
inoxidable \i.nu.t͡siˈða.ple\ masculin (graphie normalisée)
- (Chimie) Inoxydable.
Los farisians son impermeables, inoxidables, se’n sortisson totjorn e an totjorn rason : vos fan de òc del cap e vos foton un còp de pè pel cuol entrò que lor viratz l’esquina.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004)- Les pharisiens sont imperméables, inoxydables, ils s’en sortent toujours et ont toujours raison : ils vous font oui de la tête et vous foutent un coup de pied au cul dès que vous leur tournez le dos.
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage