inalterable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inalterable | inalterables |
inalterable \i.nal.teˈɾa.βle\ masculin et féminin identiques
- Inaltérable.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \i.nal.teˈɾa.βle\
- Mexico, Bogota : \i.nal.t(e)ˈɾa.ble\
- Santiago du Chili, Caracas : \i.nal.teˈɾa.βle\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inalterable \inalteˈɾaple\ |
inalterables \inalteˈɾaples\ |
Féminin | inalterabla \inalteˈɾaplo̞\ |
inalterablas \inalteˈɾaplo̞s\ |
inalterable \inalteˈɾaple\ masculin (graphie normalisée)
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2