idola
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin idolum.
Nom commun
[modifier le wikicode]idola féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | idola \i.ˈdo.la\ |
idolaj \i.ˈdo.laj\ |
Accusatif | idolan \i.ˈdo.lan\ |
idolajn \i.ˈdo.lajn\ |
idola \i.ˈdo.la\
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- idolo (mot-racine UV ) : idole
- idolano : idolâtre (subst.)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « idola [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- idolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- idola sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- idolo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "idol-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]idola \Prononciation ?\
- Idole.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin idolum.
Nom commun
[modifier le wikicode]idola féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]idola \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
idola \i.ˈðu.lo̯\ |
idolas \i.ˈðu.lo̯s\ |
idola \i.ˈðu.lo̯\ masculin (graphie normalisée)
Paronymes
[modifier le wikicode]- idòla (« idole »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine idol
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- indonésien
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la religion
- latin
- Formes de noms communs en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée