higa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De higo (« figue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
higa | higas |
higa \Prononciation ?\ féminin
- Geste obscène, doigt d’honneur qui, en Espagne, se fait en fermant le poing, le pouce pointant entre l’index et le majeur et dans les pays d’Amérique latine, en pointant le majeur.
- dar higa, faire un doigt d’honneur.
- Amulette en jais ou en corail, en forme de poing, qui se mettait au cou des enfants pour les protéger du mauvais œil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- dije (« amulette »)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- higa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
higa \ˈhiɣo\ |
higas \ˈhiɣos\ |
higa [ˈhiɣo] féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) (Gascon) Figue.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « higa [ˈhiɣo] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2