haki
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1887)[1][2] Composé de la racine hak (« hacher ») et de la finale -i (verbe).
- Racine nominale fondamentale (mot-racine UV ), issue du yiddish hakn, de l’allemand hacken[3].
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe haki | |
---|---|
Infinitif | haki |
- Hacher, tailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine hak
- haki (« hacher, couper »)
- hakilo (« hache »)
- hako (« coup »)
- hakado (« action de hacher, hachage, hachement »)
- hakaĵo (« du haché »)
- haketi (« hacher (de la viande, des oignons) »)
- haketaĵo (« hachis »)
- hakilego (« très grande hache »)
- hakileto (« hachette »)
- haktranĉilo (« serpe »)
- hakisto (« hacheur »)
- arbohakisto (« bûcheron »)
- arbohakistino (« bûcheronne »)
- ŝtonhakisto (« tailleur de pierre »)
- batalhakilo (« francisque »)
- brikhakilo (« ciseau de maçon »)
- hakfosilo (« houe »)
- haktabulo (« planche à découper »)
- hakfunkcio (« fonction de hachage »)
- hakvaloro (« valeur de hachage »)
- haktabelo (« tableau de hachage »)
- ĉirkaŭhaki (« tailler (une pierre) »)
- dehaki (« ôter, enlever, couper, tailler (un arbre) »)
- hakfaligi (« abattre »)
- dishaki (« couper en morceaux, trancher par la hache »)
- elhaki (« extraire par la hache ou outil similaire »)
- forhaki (« faire disparaître par la hache »)
- trahaki (« percer par la hache »)
- manhakilo (« hachette, petite hache à main »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « haki [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « haki [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hakilo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « haki », dans André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, 2016
- ↑ « haki », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 4), 1995
- ↑ « haki », dans Andras Rajki, E.D.E.L, Etymological Dictionary of the Esperanto Language, 2006 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- haki sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- haki sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "hak-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’arabe حق, ḥaqq (« droit, vérité, équité »).
Nom commun
[modifier le wikicode]haki \haki\ classe 9/10
- Droit (prérogative).
- Vérité.
- Équité.
Catégories :
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine hak
- Mots en espéranto avec la terminaison -i
- Racines verbales fondamentales en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- shingazidja
- Mots en shingazidja issus d’un mot en arabe
- Noms communs en shingazidja