híjole
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Composé de hijo (« fils ») et de le. Son usage est majoritairement réservé au Mexique et certains pays d’Amérique centrale : en Espagne, il s’agit d’une interjection peu usitée.
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
híjole \ˈi.xo.le\ |
híjole \ˈi.xo.le\ invariable
- (Mexique) (Salvador) (Honduras) (Costa Rica) (Familier) Utilisé pour exprimer la surprise ou la déception, similaire à wow ou encore whoa.