governaire
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gubernator.
Nom commun
[modifier le wikicode]governaire masculin
- Gouverneur.
- Pilote, patron.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ |
governaires \ɣu.βer.ˈnaj.ɾes\ |
Féminin 1 | governaira \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞\ |
governairas \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞s\ |
Féminin 2 | governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ |
governairises \ɣu.βer.naj.ˈɾi.zes\ |
governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ (graphie normalisée) masculin
- Celui qui gouverne.
Que ne disètz d’aquò, mossurs los governaires ?
— (Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948 [1])- Que dites-vous de cela, messieurs les dirigeants ?
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ |
governaires \ɣu.βer.ˈnaj.ɾes\ |
Féminin 1 | governaira \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞\ |
governairas \ɣu.βer.ˈnaj.ɾo̞s\ |
Féminin 2 | governairitz \ɣu.βer.naj.ˈɾit͡s\ |
governairises \ɣu.βer.naj.ˈɾi.zes\ |
governaire \ɣu.βer.ˈnaj.ɾe\ (graphie normalisée) masculin
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- gouvernaire (graphie mistralienne) [2]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [2] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage