gogo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1834) Du nom d’un personnage de la comédie de Saint-Amand, Antier et Frédérick Lemaître, Robert Macaire (qui est un escroc) où Monsieur Gogo est un bourgeois candide et escroqué ; probablement formé sur le radical de gober[1]. Mais le mot est plus ancien → voir à gogo, gogue et goguette[1].
- (Nom commun 2) De Gogo, peuple bantou qui parle cette langue.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gogo | gogos |
\ɡo.ɡo\ |
gogo \ɡo.ɡo\ masculin
- (Familier) Personne qui est d’une crédulité niaise et se laisse facilement duper en matière d’affaires et de finances.
Eh bien ! moi, j’aime mieux un mange-tout, passionné comme toi pour les femmes, que ces froids banquiers sans âme qu’on dit vertueux et qui ruinent des milliers de familles avec leurs rails qui sont de l’or pour eux et du fer pour les Gogos !
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Il n’y a pas un jour qu’on n’entende parler d’avoués, de notaires, de banquiers, d’assureurs de toutes catégories qui se sont sauvés à l’étranger avec des millions volés aux gogos, avec la complicité des lois et des magistrats.
— (Jean-Marie Déguignet, Histoire de ma vie, An Here, page 740)Mais voilà, tant qu’il y aura des gogos, il y aura des affaires véreuses, des gens pour les lancer et des « experts » intéressés pour faire de très beaux rapports.
— (Revue universelle des mines, 1914)« Nous en avons assez de cette littérature au jus de serpillière, de ce vocabulaire crapuleux pour snobinards décomposés, de ces personnages maladifs, hagards et malfaisants, et de ces auteurs qui jouent la note naturaliste pour étonner les gogos. »
— (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 75)C’est des conneries pour les gogos de ton espèce, tu comprends ?
— (Sébastien Gendron, Road Tripes, 2013)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]gogo \ɡo.ɡo\ masculin
- (Linguistique) Langue bantoue parlée dans la région de Dodoma en Tanzanie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (gogo) dans le Wiktionnaire est gog.
Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]gogo \ɡo.ɡo\ masculin
- (Désuet) (Pêche) Foie de morue.
Il était gogotier, c’est-à-dire chargé d’extraire l’huile de foie frais, que, sur les bancs, on nomme, allez savoir pourquoi ! « gogos »
— (Roger Vercel, Jean Villemeur, Albin Michel, 1939)Les foies de morues bénéficient d'un traitement à part. Il sont récupérés au passage par l’ébreuilleur et mis dans une facière (sorte de tonneau) où ils vont se décomposer sous l’œil attendri du gogotier. Celui-ci surveille l’extraction de l’huile et enlève le gogo, un résidu solide et légèrement puant. Lorsque les foies auront suinté toute leur huile (réputée tonique), celle-ci sera livrée au commerce pour la plus grande joie des enfants souffreteux.
— (Maurice Duron, Des mots de voile et de vent: un langage oublié, Éditions Autrement, 2003, page 158)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « gogo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gogo sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gogo)
- Grande encyclopédie alpha de la mer, volume 1, Éditions Encyclopédiques Alpha, 1972, p. 266 (pour le foie de morue)
- ↑ a et b « gogo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]gogo \ɡo.ɡo\
- (Anatomie) Cerveau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot est attesté à Raivavae.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]gogo \gogo\
- (Philosophie) Esprit, pensée, idée, ce qui vient à l’esprit.
emaiozu gogoari ikusten duzula hiri bat ilunpez estalia.
- Imagine-toi voir une ville couverte de brouillard.
Dérivés
[modifier le wikicode]- gogamen
- gogoberotasun (« enthousiasme »)
- gogoeta
- gogotsu
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays basque : écouter « gogo [gogo] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Gogamen sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du fon.
Nom commun
[modifier le wikicode]gogo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Fesse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Langues d’Afrique en français
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la pêche
- Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe
- austral
- Noms communs en austral
- Lexique en austral de l’anatomie
- austral de Raivavae
- basque
- Étymologies en basque incluant une reconstruction
- Noms communs en basque
- Lexique en basque de la philosophie
- Exemples en basque
- créole guyanais
- Mots en créole guyanais issus d’un mot en fon
- Noms communs en créole guyanais
- Lexique en créole guyanais de l’anatomie