glosen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich glose |
2e du sing. | du glost | |
3e du sing. | er glost | |
Prétérit | 1re du sing. | ich gloste |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich gloste |
Impératif | 2e du sing. | glos glose! |
2e du plur. | glost! | |
Participe passé | geglost | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
glosen \ˈɡloːzn̩\ (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « glosen [ˈɡloːzn̩] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe glosar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) glosen | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) glosen |
glosen \ˈɡlo.sen\
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de glosar.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de glosar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈɡlo.sen\
- Séville : \ˈɡlo.seŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈɡlo.s(e)n\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡlo.seŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈɡlo.sen\