galion
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
galion | galions |
\ɡa.ljɔ̃\ |
galion \ɡa.ljɔ̃\ masculin
- (Marine) Grand bâtiment de charge que l’Espagne employait autrefois pour transporter en Europe les produits des mines du Pérou, du Mexique, etc.
Armer un galion.
Les galions de Vigo.
Un galion toute voilure déployée ne ressemble pas à une galère.
— (June Francis, Fiancée par devoir, 2018)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Galeone (de) féminin
- Anglais : galleon (en)
- Banjar : galiung (bjn)
- Basque : galeoi (eu)
- Biélorusse : гaліён (be) gałijon
- Bosniaque : galeon (bs), galijun (bs)
- Breton : galion (br)
- Bulgare : галеон (bg) galeon
- Catalan : galió (ca)
- Croate : galijun (hr)
- Danois : galeon (da) commun
- Espagnol : galeón (es)
- Espéranto : galiono (eo)
- Estonien : galeoon (et), galioon (et)
- Finnois : kaljuuna (fi)
- Galicien : galeón (gl) masculin
- Grec : γαλιόνι (el) galióni
- Hongrois : galleon (hu)
- Ido : galiono (io)
- Indonésien : galiung (id), galiun (id)
- Islandais : galíon (is), galleón (is)
- Italien : galeone (it)
- Kurde : galyon (ku)
- Lituanien : galeonas (lt)
- Malais : geliung (ms)
- Néerlandais : galjoen (nl)
- Norvégien : gallion (no)
- Occitan : galion (oc) masculin
- Picard : galhion (*)
- Piémontais : galeon (*) masculin
- Polonais : galeon (pl)
- Portugais : galeão (pt)
- Roumain : galion (ro)
- Russe : галеон (ru) galeon
- Serbe : галеон (sr) galeon
- Serbo-croate : galeon (sh), galijun (sh)
- Slovaque : galeóna (sk)
- Suédois : galeon (sv)
- Tchèque : galeona (cs)
- Tchouvache : галеон (*) galeon
- Turc : kalyon (tr)
- Ukrainien : галеон (uk) haleon
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « galion [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « galion [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- galion sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (galion), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien γάλιον, gálion.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | galion | galia |
Vocatif | galion | galia |
Accusatif | galion | galia |
Génitif | galiī | galiōrum |
Datif | galiō | galiīs |
Ablatif | galiō | galiīs |
galion \Prononciation ?\ neutre
- Lamier pourpre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « galion », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « galion », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]galion \Prononciation ?\ masculin
- (Auvergnat) (Chimie) Gallium. Élément chimique de symbole Ga et de numéro atomique 31, qui fait partie des métaux pauvres.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Précédé de zinc |
Éléments chimiques en occitan | Suivi de germani |
---|
Références
[modifier le wikicode]- Pierre Bonnaud, Nouveau Dictionnaire Général Français-Auvergnat, CRÉER, 1999, ISBN 2-909-797-32-5 , page 318
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Bateaux en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- occitan
- Noms communs en occitan
- occitan auvergnat
- Éléments chimiques en occitan