fortigi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine fort (« fort »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fortigi | |
---|---|
Infinitif | fortigi |
fortigi \for.ˈti.ɡi\ transitif
- Renforcer, rendre fort.
Li antaŭsentis sian kondamnon al la mortopuno, sed li kredis, ke Dio fortigos lin, por ke li ĉion eltenu.
— (« Johano Hus — ĉu ne plu herezulo? », article de Monato)- Il pressentait sa condamnation à mort, mais il croyait que Dieu lui donnerait la force de tout supporter (littéralement : « le rendrait fort pour qu’il supporte tout »).
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]- malfortigi : affaiblir
- senfortigi : affaiblir totalement, déforcer, faire perdre sa force
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académiques:
Verbes:
- fortiĝi : se renforcer
- malfortiĝi : faiblir, s’affaiblir, devenir faible.
- plifortiĝi : se renforcer davantage
- refortiĝi : reprendre des forces, redevenir fort
- senfortiĝi : s’affaiblir totalement, se déforcer, perdre sa force
- perforti : violenter, être violent ; obtenir par la force
- superforti : surpasser en force; battre, l’emporter sur
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « fortigi [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- fortigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- forta sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "fort-", "-ig-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).