forn
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin furnus.
Adjectif
[modifier le wikicode]forn masculin
- Four.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
forn | ferniel | fornioù |
- (Cuisine) Four.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Rennes (France) : écouter « forn [Prononciation ?] » (débutant)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 247b
3. Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 604b
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin furnus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
forn \ˈfoɾn\ |
forns \ˈfoɾns\ |
forn \ˈfoɾn\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Villarreal) : écouter « forn [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin furnus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
forn \fuɾ\ |
forns \fuɾs\ |
forn \fuɾ\ (graphie normalisée) masculin
- Four.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- forna (« pelle de four »)
- fornada (« fournée »)
- fornadassa (« fournée »)
- fornairon (« grillon du foyer »)
- fornariá (« boulangerie »)
- fornàs (« grand four »)
- fornassa (« foyer de forge »)
- fornatge (« fournage »)
- fornejar (« cuire le pain »)
- fornèl (« fourneau »)
- fornelar (« écobuer »)
- fornelièira (« motte pour l’écobuage »)
- fornés (« tuilier »)
- fornet (« petit four »)
- fornial (« fournil »)
- fornièr (« boulanger »)
- fornièra (« fournil »)
- fornilha (« menu bois »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien occitan
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Lexique en breton de la cuisine
- Appareils électroménagers en breton
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée