filosofar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin philosophāri.
Verbe
[modifier le wikicode]filosofar [filuzuˈfa], [filozoˈfaɾ] intransitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) : [filuzuˈfa]
- valencien : [filozoˈfaɾ]
- catalan nord-occidental, majorquin : [filozoˈfa]
- valencien central : [filosoˈfaɾ]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin philosophāri.
Verbe
[modifier le wikicode]filosofar [filosoˈfaɾ] intransitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « filosofar [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin philosophāri.
Verbe
[modifier le wikicode]filosofar [filuzuˈfa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « filosofar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin philosophāri.
Verbe
[modifier le wikicode]filosofar \fi.lu.zu.fˈaɾ\ (Lisbonne) \fi.lo.zo.fˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Philosopher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fi.lu.zu.fˈaɾ\ (langue standard), \fi.lu.zu.fˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fi.lo.zo.fˈa\ (langue standard), \fi.lo.zo.fˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fi.lo.zo.fˈaɾ\ (langue standard), \fi.lo.zo.fˈa\ (langage familier)
- Maputo: \fi.lo.zo.fˈaɾ\ (langue standard), \fi.lɔ.zo.fˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fi.lo.zo.fˈaɾ\
- Dili: \fi.lo.zo.fˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « filosofar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes intransitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes intransitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais