faire du zèle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]faire du zèle \fɛʁ dy zɛl\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Dépasser la mesure dans l’exécution d’un ordre, d’une mission.
La police a fait du zèle, puisqu’elle est rentrée dans l’appartement sans mandat.
- Pousser une tâche, procédure à l’extrême.
Rien ne t’oblige à faire du zèle, t’es libre tu sais.
Elle fait du zèle, car elle m’a même demandé ma pièce d’identité pour que je puisse acheter mon paquet de cigarette.
Elle s’opiniâtre sur les carreaux des fenêtres. Elle fait du zèle.
Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : to be overzealous (en) (1-2), to be an eager beaver (en) (1-2)
- Espagnol : mostrar excesivo celo (es) (1-2)
- Italien : fare lo zelante (it) (1-2), dare prova di zelo (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zèle)
- Raoul Boch, Il Boch minore terza edizione, Dizionario francese-italiano italiano-francese, 1997