etiologia
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aetiologia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
etiologia \Prononciation ?\ |
etiologies \Prononciation ?\ |
etiologia féminin
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental (hors majorquin) \ətiuluˈʒiə\
- majorquin : \ətioloˈʒiə\
- catalan occidental : \etioloˈd͡ʒia\
- valencien central : \etioloˈt͡ʃia\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aetiologia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
etiologia \Prononciation ?\ |
etiologie \Prononciation ?\ |
etiologia \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- etiologia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aetiologia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
etiologia \etjuluˈd͡ʒio\ |
etiologias \etjuluˈd͡ʒios\ |
etiologia \etjuluˈd͡ʒio\ féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aetiologia.
Nom commun
[modifier le wikicode]etiologia \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne (Varsovie) : écouter « etiologia [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aetiologia.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
etiologia | etiologias |
etiologia \ɛ.tju.lu.ʒˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ɛ.tʃi.o.lo.ʒˈi.jə\ (São Paulo) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɛ.tju.lu.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \ɛ.tju.lu.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ɛ.tʃi.o.lo.ʒˈi.jə\ (langue standard), \ɛ.ti.o.lo.ʒˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɛ.tʃjo.lo.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \ɛ.tʃjo.lo.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ɛ.tjɔ.lo.ʒˈi.ɐ\ (langue standard), \ɛ.θjɔ.lɔ.ʒˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɛpbe.tjo.lo.ʒˈi.ɐ\
- Dili : \ɛ.tjo.lo.ʒˈi.ə\
Références
[modifier le wikicode]- « etiologia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais