esquí
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esquí \Prononciation ?\ |
esquís \Prononciation ?\ |
esquí \Prononciation ?\ masculin
- Ski.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « esquí [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esquí | esquís |
[[esquíes#es|esquíes]] |
esquí masculin
- Ski.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « esquí [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunté au norvégien ski.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esquí \esˈki\ |
esquís \esˈkis\ |
esquí \esˈki\ masculin (graphie normalisée)
- Ski.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « esquí [es'ki] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2