esperança
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esperança \Prononciation ?\ |
esperances \Prononciation ?\ |
esperança \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « esperança [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De esperar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esperança \es.pe.ˈɾan.so̯\ |
esperanças \es.pe.ˈɾan.so̯s\ |
esperança \es.pe.ˈɾan.so̯\ (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- → voir esperar
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « esperança [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
esperança | esperanças |
esperança \iʃ.pɨ.ɾˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \is.pe.ɾˈə̃.sə\ (São Paulo) féminin
- Espoir, espérance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe esperançar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela esperança | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) esperança |
esperança \iʃ.pɨ.ɾˈɐ̃.sɐ\ (Lisbonne) \is.pe.ɾˈə̃.sə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperançar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperançar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \iʃ.pɨ.ɾˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \ʃpɨ.ɾˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.pe.ɾˈə̃.sə\ (langue standard), \is.pe.ɽˈə̃.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.pe.ɾˈɐ̃.sɐ\ (langue standard), \iʃ.pe.ɾˈɐ̃.sɐ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pɛ.ɾˈã.sɐ\ (langue standard), \ɛʃ.pɛ.ɾˈã.sɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pe.ɾˈã.sɐ\
- Dili: \ʃpɨ.ɾˈã.sə\
- Porto (Portugal) : écouter « esperança [iʃ.pɨ.ɾˈɐ̃.sɐ] »
- États-Unis : écouter « esperança [iʃ.pɨ.ɾˈɐ̃.sɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- « esperança », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- esperança sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)