entkräften
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich entkräfte |
2e du sing. | du entkräftest | |
3e du sing. | er entkräftet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich entkräftete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich entkräftete |
Impératif | 2e du sing. | entkräft entkräfte! |
2e du plur. | entkräftet! | |
Participe passé | entkräftet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
entkräften \ɛntˈkʁɛftn̩\ (voir la conjugaison)
- Affaiblir.
- Réfuter, invalider.
Gegenwärtig läuft ein Gerichtsverfahren in Frankfurt am Main gegen die Verantwortlichen des WM-Organisationskomitees, der «‹Sommermärchen›-Prozess», es geht um den Vorwurf der Steuerhinterziehung; der Verdacht, die WM 2006 sei gekauft worden, ist zudem nie entkräftet worden.
— (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])- Actuellement, une procédure judiciaire est en cours à Francfort-sur-le-Main contre les responsables du comité d’organisation de la Coupe du monde, le "procès du conte d'été", il s’agit d’une accusation de fraude fiscale ; le soupçon que la Coupe du monde 2006 a été achetée n’a en outre jamais été réfuté.
Synonymes
[modifier le wikicode]réfuter
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « entkräften [ɛntˈkʁɛftn̩] »