einmeißeln
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich meißele ein |
2e du sing. | du meißelst ein | |
3e du sing. | er meißelt ein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich meißelte ein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich meißelte ein |
Impératif | 2e du sing. | meißel ein meißele ein! |
2e du plur. | meißelt ein! | |
Participe passé | eingemeißelt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
einmeißeln \ˈaɪ̯nˌmaɪ̯sl̩n\ (voir la conjugaison)
- Graver à l’aide d’un ciseau.
Vor dem großen Garten, der aus Paris hinausführt in die Welt, wuchs ein Triumphbogen auf, dem die besiegten Städtenamen der halben Welt eingemeißelt waren, und dieses Gefühl der Herrschaft, wie mußte es umschlagen in eine ungeheure Enttäuschung, als dann fremde Truppen einzogen durch diese stolze Wölbung!
— (Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999)- Devant le grand jardin par lequel Paris s’ouvre sur le monde un arc de triomphe s’était élevé où étaient gravés les noms des villes vaincues de la moitié de l’univers, ce sentiment de domination, à quelles monstrueuses déceptions ne dut-il pas faire place lorsque, plus tard, les soldats de l’étranger, musique en tête et drapeaux flottants, défilèrent sous la fière voûte !
Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- einmeisseln (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « einmeißeln [ˈaɪ̯nˌmaɪ̯sl̩n] »