Aller au contenu

einschlagen

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Composé de schlagen (« frapper ») avec la particule séparable ein- (« en, dans »)
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schlage ein
2e du sing. du schlägst ein
3e du sing. er schlägt ein
Prétérit 1re du sing. ich schlug ein
Subjonctif II 1re du sing. ich schlüge ein
Impératif 2e du sing. schlag ein!
2e du plur. schlagt ein!
Participe passé eingeschlagen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

einschlagen \ˈaɪ̯nˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Frapper dans, enfoncer en frappant.
    • Der Blitz schlug in den Kirchturm ein.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Unmittelbar nachdem am 24. Februar die ersten russischen Raketen in der Ukraine einschlugen und die Panzer mit dem Z-Symbol die Grenze überschritten, begann man in Kiew damit, sich auf Verhandlungen mit einem Feind vorzubereiten, der noch kurz zuvor jegliche Invasionsabsicht strikt verneint hatte. — (Eric Frey, « Mehr Waffen für die Ukraine », dans Der Standard, 03 avril 2022 [texte intégral])
      Immédiatement après que les premiers missiles russes ont frappé l'Ukraine le 24 février et que les chars marqués du symbole Z ont franchi la frontière, Kiev a commencé à se préparer à négocier avec un ennemi qui, peu de temps auparavant, avait fermement nié toute intention d'invasion.
  2. Prendre, suivre (un chemin, une direction).
    • Hans hatte gleich von Reykjawik aus die Richtung längs des Meeresufers eingeschlagen. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
      Hans, en laissant Reykjawik, avait immédiatement suivi les bords de la mer.
    • (Die Wähler haben) gegen ein Slowenien gestimmt, „das den Weg Ungarns einschlägt, gegen die Einführung einer illiberalen Demokratie, gegen eine Regierung, die die Kontrolle über das öffentliche Fernsehen und den Justizapparat übernimmt“. — (« Rechtspopulist Janša abgewählt », dans taz, 25 avril 2022 [texte intégral])
      (Les électeurs ont) voté contre une Slovénie « qui prend le chemin de la Hongrie, contre l’introduction d’une démocratie illibérale, contre un gouvernement qui prend le contrôle de la télévision publique et de l’appareil judiciaire ».
  3. (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Frapper, donner des coups.
    • Bilder aus Sankt Petersburg zeigen, wie Polizisten mit Stöcken auf junge Männer einschlagen, die bereits am Boden liegen. — (Silke Bigalke, « Die Wut der Russen wächst », dans Süddeutsche Zeitung, 25 septembre 2022 [texte intégral])
      Des images de Saint-Pétersbourg montrent des policiers frappant avec des bâtons des jeunes hommes déjà à terre.

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Prononciation

[modifier le wikicode]