domŝtelisto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé des racines dom (« maison ») et ŝtel (« voler, dérober »), du suffixe -ist- (« professionnel, partisan ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | domŝtelisto \po.ʃo.ʃte.ˈlis.to\ |
domŝtelistoj \po.ʃo.ʃte.ˈlis.toj\ |
Accusatif | domŝteliston \po.ʃo.ʃte.ˈlis.ton\ |
domŝtelistojn \po.ʃo.ʃte.ˈlis.tojn\ |
domŝtelisto \dom.ʃte.ˈlis.to\
- Cambrioleur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine dom et la liste des dérivés de dom.
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ŝtel
- ŝtele (« comme un voleur »)
- ŝteli (« voler »)
- ŝtelo (« vol »)
- ŝtelado (« conduite du voleur »)
- ŝtelaĵo (« objet volé »)
- ŝtelece (« discrètement »)
- ŝtelema (« enclin à voler »)
- ŝteleti (« marauder »)
- ŝtelisto (« voleur »)
- ŝtelistiĉo (« voleur (homme) »)
- ŝtelistino (« voleuse (femme) »)
- ŝtelistipo (« voleur·se (non-binaire) »)
- ŝtelimuna (« sécurisé contre le vol »)
- ŝteliri (« entrer comme un voleur »)
- alŝteliĝi (« s’approcher discrètement »)
- elŝteliĝi (« filer à l’anglaise »)
- enŝteliĝi (« se glisser discrètement quelque part »)
- priŝteli (« dévaliser »)
- infanŝteli (« kidnapper un enfant »)
- poŝoŝtelisto (« personne volant dans les poches »)
- domŝtelisto (« personne qui cambriole »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « domŝtelisto [Prononciation ?] »