diploma
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma
- (Éducation) Diplôme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « diploma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma \dɪˈpləʊ.mə\ (Royaume-Uni), \dɪˈploʊ.mə\ (États-Unis)
- (Éducation) Diplôme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \dɪˈpləʊ.mə\ (Royaume-Uni)
- (Royaume-Uni) : écouter « diploma [dɪˈpləʊ.mə] »
- \dɪˈploʊ.mə\ (États-Unis)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diploma \Prononciation ?\ |
diplomes \Prononciation ?\ |
diploma masculin
- (Éducation) Diplôme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Valence (Espagne) : écouter « diploma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diploma \diˈplo.ma\ |
diplomas \diˈplo.mas\ |
diploma \diˈplo.ma\ masculin
- (Éducation) Diplôme.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « diploma [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma \di.plo.mɒ\ (pluriel : diplomák)
- (Éducation) Diplôme.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diploma \di.ˈplɔ.ma\ |
diplomi \di.ˈplɔ.mi\ |
diploma \di.ˈplɔ.ma\ masculin
- (Éducation) Diplôme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe diplomare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) diploma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) diploma |
diploma \di.ˈplo.ma\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de diplomare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de diplomare.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Milan : écouter « un diploma [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « diploma [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- diploma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δίπλωμα, diploma (« diplôme, document officiel présenté sur un feuillet plié en deux ») dérivé de διπλοῦς (« double » → voir duplex).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | diploma | diplomata |
Vocatif | diploma | diplomata |
Accusatif | diploma | diplomata |
Génitif | diplomatis | diplomatum |
Datif | diplomatī | diplomatibus |
Ablatif | diplomatĕ | diplomatibus |
diploma \Prononciation ?\ neutre
- Document officiel présenté sur un feuillet plié en deux.
diploma civitatis
— (Suétone)- attestation de citoyen romain, lettre de naturalisation.
- Permission de voyager au frais de l'État, sauf-conduit, passeport.
- (Éducation) Diplôme, titre, brevet.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- diplomarius (« diplomate »)
Références
[modifier le wikicode]- « diploma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma \di.plo.ma\
- (Éducation) Diplôme.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « diploma [di.plo.ma] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma féminin
- (Éducation) Diplôme.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
diploma | diplomas |
diploma \di.plˈo.mɐ\ (Lisbonne) \dʒi.plˈɔ.mə\ (São Paulo) féminin
- (Éducation) Diplôme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \di.plˈo.mɐ\ (langue standard), \di.plˈo.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.plˈɔ.mə\ (langue standard), \di.plˈɔ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.plˈɔ̃.mɐ\ (langue standard), \dʒi.plˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \di.plˈɔ.mɐ\ (langue standard), \di.plˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \di.plˈo.mɐ\
- Dili: \di.plˈoɔ.mə\
Références
[modifier le wikicode]- « diploma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | diploma | diplomat |
Accusatif Génitif |
diploma | diplomaid |
Illatif | diplomii | diplomaide |
Locatif | diplomas | diplomain |
Comitatif | diplomain | diplomaiguin |
Essif | diploman |
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | diploman | diplomame | diplomamet |
2e personne | diplomat | diplomade | diplomadet |
3e personne | diplomas | diplomaska | diplomaset |
diploma /ˈdiplomɑ/
- (Éducation) Diplôme.
Vuoittut: Pinsa ja diploma buohkaide geat oasálastet[sic : oassálastet].
— (bingesrittet.no)- Victoires : un pin’s et un diplôme pour tous ceux qui participent.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
1re personne | diploman | diplomame | diplomamet |
2e personne | diplomat | diplomade | diplomadet |
3e personne | diplomas | diplomaska | diplomaset |
diploma /ˈdiplomɑ/
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | diploma | diplomi | diplome |
Accusatif | diplomo | diplomi | diplome |
Génitif | diplome | diplom | diplom |
Datif | diplomi | diplomama | diplomam |
Instrumental | diplomo | diplomama | diplomami |
Locatif | diplomi | diplomah | diplomah |
diploma \Prononciation ?\ féminin
- (Éducation) Diplôme.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien δίπλωμα, diploma (« diplôme »).
Nom commun
[modifier le wikicode]diploma \dip.ɫo.mɑ\
- (Éducation) Diplôme.
Catégories :
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en latin
- Noms communs en afrikaans
- Lexique en afrikaans de l’éducation
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’éducation
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de l’éducation
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de l’éducation
- hongrois
- Mots en hongrois issus d’un mot en latin
- Noms communs en hongrois
- Lexique en hongrois de l’éducation
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’éducation
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de l’éducation
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’éducation
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en latin
- Noms communs en papiamento
- Lexique en papiamento de l’éducation
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’éducation
- same du Nord
- Lemmes en same du Nord
- Noms communs en same du Nord
- Lexique en same du Nord de l’éducation
- Exemples en same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en latin
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de l’éducation
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en grec ancien
- Noms communs en turc
- Lexique en turc de l’éducation