despoblar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]despoblar \des.poˈβlaɾ\ (pronominal : despoblarse) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \des.poˈβlaɾ\
- Séville : \deh.poˈβlaɾ\
- Mexico, Bogota : \d(e)s.poˈblaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.poˈβlaɾ\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]despoblar \des.puˈβla\ 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se despoblar)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone.
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol préfixés avec des-
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes pronominaux en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan préfixés avec des-
- Verbes en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes pronominaux en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o