desmembrar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]desmembrar \dez.memˈbɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Démembrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \dez.memˈbɾaɾ\
- Séville : \deh.memˈbɾaɾ\
- Mexico, Bogota : \dez.memˈbɾaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \deh.memˈbɾaɾ\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1
[modifier le wikicode]desmembrar transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Démembrer.
- Autres còps, desmembravan los condenats.
- Autrefois, on démembrait les condamnés.
- Autres còps, desmembravan los condenats.
Verbe 2
[modifier le wikicode]desmembrar transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Oublier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]démembrer :
oublier :
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]desmembrar \dɨʒ.mẽ.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒiz.mẽ.bɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Démembrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨʒ.mẽ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \dɨʒ.mẽ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒiz.mẽ.bɾˈa\ (langue standard), \dʒiz.mẽ.bɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʒ.mẽ.bɾˈaɾ\ (langue standard), \deʒ.mẽ.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʒ.mẽ.brˈaɾ\ (langue standard), \dɛʒ.mẽ.brˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʒ.mẽm.bɾˈaɾ\
- Dili: \dɨʒ.mẽm.bɾˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « desmembrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Dérivations en espagnol
- Mots en espagnol préfixés avec des-
- Mots en espagnol suffixés avec -ar
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Verbes irréguliers en espagnol
- occitan
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- portugais
- Dérivations en portugais
- Mots en portugais préfixés avec des-
- Mots en portugais suffixés avec -ar
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais