d’un seul coup
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]d’un seul coup \d‿œ̃ sœl ku\
- En seulement une fois.
D’une unité et d’une simplicité plus larges que celles de l’Empire romain, le monde passa, d’un seul coup, à une fragmentation aussi complète que celle du moyen–âge, à la période des seigneurs féodaux, brigands et pillards.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 416 de l’édition de 1921)D’un seul coup, brutalement, le flotteur gauche s'engagea. Je fus emmené dans un « cheval de bois » à gauche, que je pus contrecarrer quelque peu en accélérant.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, p.62, Flammarion, 1937)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]En seulement une fois. (1)
- Allemand : mit einmal (de), abrupt (de), schlagartig (de)
- Anglais : one fell swoop (en), cold turkey (en)
- Bambara : faari (bm)
- Croate : odjednom (hr)
- Espagnol : de un solo golpe (es)
- Finnois : kerralla (fi)
- Italien : di punto in bianco (it)
- Japonais : 突然に (ja) totsuzenni, 一度に (ja) ichidoni
- Kotava : voladre (*)
- Néerlandais : ineens (nl)
- Russe : резко (ru) rézko, внезапно (ru) vnézapno
- Shingazidja : ha dharuɓa (*) ha dharuba
- Suédois : abrupt (sv), på en gång (sv)