dérouiller
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1565 ; usage intransitif 1196) De l’ancien français desroiller, du préfixe dé- et de rouille.
Verbe
[modifier le wikicode]dérouiller \de.ʁu.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se dérouiller)
- Débarrasser de la rouille.
La porte en fer forgé est trop vieille, on n’arrive plus à la dérouiller.
- (Sens figuré) Remettre une personne ou une de ses facultés physiques ou intellectuelles en état de fonctionner normalement.
Il n’écrivait plus depuis un certain temps, il a fallu le dérouiller !
- (Sens figuré) (Populaire) Donner une correction, une raclée (une dérouillée).
J’ai connu des types qui sont venus exprès du Texas ou de Californie à New-York dans l’espoir de mettre la main sur lui et lui flanquer une rossée. Et quand je dit rossée, je suis timide — je veux dire le dérouiller, l’aplatir comme une crêpe.
— (Henry Miller, L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947)– Il la frappait ?
— (Franz Bartelt, Hôtel du Grand Cerf, Le Seuil, 2017)
– Il lui foutait sur la gueule. Ils ont passé un peu plus d'une semaine à Reugny. Il l’a dérouillée deux fois.
- (Pronominal) Perdre sa rouille.
La serrure se dérouille peu à peu.
- (Pronominal) Retrouver un fonctionnement normal, retrouver son agilité.
Ma mémoire commence à se dérouiller.
dérouiller intransitif
- (Sens figuré) (Populaire) Recevoir une correction, une raclée.
Il a sérieusement dérouillé, ils s’y sont mis à trois pour le tabasser !
- (Sens figuré) (Familier) Subir les séquelles, souffrir des conséquences de quelque chose.
J’ai dérouillé depuis quelques mois : ma mère est morte, j’ai été opéré d’un cancer …
- (Argot) Avoir une relation sexuelle avec une prostituée.
— T’as jamais été au boxon, j’suis sûr, même pour boire un coup ?
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
— Non, dit encore Simon.
— Vous entendez, les gars ? Il a pas encore dérouillé, Chalume !
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : entrosten (de) (1), wieder in Schwung bringen (de) (2), prügeln (de) (3), sich vom Rost befreien (de) (4), wieder fit sein (de) (5), etwas einstecken (de) (6), etwas durchmachen (de) (7)
- Catalan : apallissar (ca)
- Croate : skinuti rđu (hr)
- Espagnol : desoxidar (es)
- Finnois : puhdistaa ruosteesta (fi)
- Ido : desrustizar (io)
- Wallon : disruni (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « dérouiller [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dérouiller [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « dérouiller [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dérouiller), mais l’article a pu être modifié depuis.