dé-
Apparence
DE, Dé, de, dé, dè, dê, dë, dế, dễ, dể, dẽ, dẻ, dɛ, dɛ̂, de-, .de, -de, ɗe, -ɗe, đe, đê, đế, đề, đễ, để, đệ, de’
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin de- ou dis-, il prend la forme dés- devant une voyelle (désintérêt, désobéir, etc.) ou un h muet (déshabiller, déshuiler etc.) et parfois des- devant un s (dessouder, dessécher etc., mais déstabiliser, désulfurer etc.).
Préfixe
[modifier le wikicode]dé- \de\
- Donne à un mot, le plus souvent un verbe, le sens opposé, s’opposant souvent au préfixe en- (em-), parfois a(c)- ou in-.
- accord → désaccord, bloquer → débloquer, infecter → désinfecter, installer → désinstaller, entartrer → détartrer, etc.
- Forme un verbe indiquant qu’on enlève quelque chose, ou que l’on prive de quelque chose.
- panne → dépanner, courage → décourager, etc.
- Peut renforcer le sens d’un verbe.
nier → dénier, mener → démener, multiplier → démultiplier
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Composés
[modifier le wikicode]- décoller
- débardeur
- décapotable
- décharge
- décollage
- décolonial
- décolonialité
- décolonialisme
- décolonialiste
- déconnecter
- déconnexion
- déconsommation
- découper
- décriardiser
- dédétester
- dédupliquer
- défaire
- dégobiller
- déguenillé
- dégueuler
- dégurgiter
- déjeuner
- démarquage
- démasculinisation
- démêlé
- démerpiser
- dénoter
- déplaisir
- déranger
- dérèglement
- désacralisation
- désacraliser
- désandrocentrer
- désapparaitre (orthographe rectifiée de 1990)
- désapparaître
- désassoiffer
- désaviver
- désécuriser
- désengrosser
- désentimentaliser
- désordonné
- détimbrer
- détourner
- dézinguer
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « dé- [Prononciation ?] »