creacion
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creatio.
Nom commun
[modifier le wikicode]creacion *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : création
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (creation)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin creatio (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
creacion \kɾeaˈsju\ |
creacions \kɾeaˈsjus\ |
creacion féminin \kɾeaˈsju\ (graphie normalisée)
- Création.
Es la pus mala bèstia de la creacion.
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 33, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kɾeaˈsju]
- provençal central : [kʁeaˈsjẽᵑ]
- niçois, provençal rhodanien : [kʁeaˈsjũᵑ]
- France (Béarn) : écouter « creacion [Prononciation ?] »
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2