clucar los uèlhs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]clucar los uèlhs \klyˈka ˈluz‿ɥɛls\ (se conjugue → voir la conjugaison de clucar)
- Fermer les yeux, abaisser ses paupières.
Tu, coma un enfant pauruc, mièlhs t’auriá agradat de non pas res mai veire, de clucar los uèlhs sus la mòrt per non pas mai veire lo mond ? O de clucar los uèlhs sul mond per non pas mai veire la mòrt.
— (Franc Bardòu, La nuèit folzejada, 1997 [1])- Toi, comme un enfant peureux, tu aurais préféré ne plus rien voir, fermer les yeux sur la mort pour ne plus voir le monde ? Ou fermer les yeux sur le monde pour ne plus voir la mort.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage