barrar los uèlhs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]barrar los uèlhs \baˈra ˈluz‿ɥɛls\ (graphie normalisée) (se conjugue → voir la conjugaison de barrar)
- Fermer les yeux.
Caliá virar l’esquina o barrar los uèlhs per s’espofinar pas.
— (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talveraa, 2001 [1])- Il fallait tourner le dos ou fermer les yeux pour ne pas pouffer de rire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage