clap
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Faux anglicisme) De l’anglais clap.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clap | claps |
\klap\ |
clap \klap\ masculin
- (Cinéma) Outil de cinématographie composé de deux planchettes reliées par une charnière, que l'on filme en train d'être rabattu, et en enregistre simultanément le son du claquement sec, en début de séquence de tournage, ceci permettant une synchronisation ultérieure de l'image et du son.
Le clap a retenti et les acteurs entrent en scène devant la caméra vidéo de Christophe, un éducateur spécialisé passionné d’image et de mise en scène.
— (Christine Wirtz, L’Ecole des Miracles — Chroniques d’une école presque comme les autres, 2012)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Onomatopée
[modifier le wikicode]clap \klap\
- Applaudissement.
Jef posa son verre de poire et applaudit calmement, clap, clap, clap.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
- Claquement.
Le bond de la Grenouille l’avait fait tomber dans l’eau. Aussitôt, un gros Brochet qui rôdait par là monta comme une flèche vers elle et l’engloutit dans sa large gueule qui se referma avec le bruit d’un coffre dont on jette le couvercle : clap ! dans un bouillonnement de l’eau.
— (Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, page 115)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « clap [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « clap [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « clap [Prononciation ?] »
- France : écouter « clap [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « clap [Prononciation ?] »
- France : écouter « clap [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- clap sur l’encyclopédie Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]clap masculin
- Tas, amas, monceau, masse.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieil anglais clæppan.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clap \klæp\ |
claps \klæps\ |
clap \klæp\
- Bruit de claquement.
- (Argot) Chaude-pisse.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to clap \klæp\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
claps \klæps\ |
Prétérit | claped \klæpt\ |
Participe passé | claped \klæpt\ |
Participe présent | claping \klæp.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
clap \klæp\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Texas (États-Unis) : écouter « clap [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
clap \klap\ |
claps \klaps\ |
clap \klap\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Faux anglicismes en français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du cinéma
- Exemples en français
- Onomatopées en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Verbes en anglais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée