chihuahua
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol chihuahua.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua | chihuahuas |
\ʃi.wa.wa\ |
chihuahua \ʃi.wa.wa\ masculin
- (Cynologie) Race de très petit chien de compagnie, originaire du Mexique, le chien le plus petit du monde, à poil court ou à poil long.
As-tu vu ça, kid ? Comme un p’tit chien ! T’arais dû voir ça, y’a vingt ans. Moé, j’étais Xavier Cugat, pis lui c’tait mon chihuahua.
— (Sainte Carmen de la Main, page 29, Michel Tremblay, 1976, Leméac)À Coconut Grove, un type promène six chihuahuas en laisse et ramasse leur merde avec un gant en plastique.
— (Frédéric Beigbeder, 99 francs, Gallimard, 2000, collection Folio, page 184)Selon son vétérinaire, Pearl le chihuahua mesure 9,4 cm de haut et 12,7 cm de long, loin d’atteindre par exemple les dimensions d’un billet de 1 $ US.
— (Agence QMI, Voici Pearl, la petite chienne pas plus grande qu’une tasse de thé, Le Journal de Québec, 14 avril 2023)
- (Sens figuré) (Péjoratif) (Rare) Personne qui crie et s'énerve pour un rien.
Je sais, je sais, peu importe ce que fait le gouvernemaman, il ne faut pas critiquer. Ça réveille les chihuahuas du lazy-boy.
— (Michel Hébert, « Peut-on douter du gouvernemaman? », Le Journal de Québec, 13 mai 2020)
La moindre pointe vaut à son auteur des insultes.— Il est hors de question de rapporter ce nain avec nous !
— (Maëster, Sœur Marie-Thérèse des Batignolles, La Guère Sainte, Drugstore, 2008, ISBN 978-2226175601)
— Quoi ?!? Vous oubliez que c’est moi qui commande, ici !
— Ouais, mais c’est moi qui conduis… Et ton chihuahua m’a mordue…
Variantes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « chihuahua [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chihuahua (chien) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Meyer C., ed. sc., 2013, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [03/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : chien Chihuahua
- [1] Gondrexon-Ives Browne Anne, 1974, Tous les chiens du monde en couleur. Paris, Bruxelles, Elsevier Séquoia ed. (Un multiguide nature), 1 vol., 256 p., no 318 p. 238-239.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol chihuahua.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua \tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə\ |
chihuahuas \tʃɪ.ˈwaʊ(w).əz\ |
chihuahua \tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume Uni : [tʃɪ.ˈwaʊ(w).ə]
- États-Unis : [tʃɪˈwɑːwɑː]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déformation euphémistique de chingao (« putain ») en raison de la proximité phonétique de la première syllabe avec Chihuahua. Référence nécessaire
- (Chien) Antonomase de Chihuahua.
Interjection
[modifier le wikicode]¡chihuahua! \t͡ʃi.ˈwa.wa\
- (Mexique) (Familier) Marque la surprise, la déception, le désespoir, etc. : purée, crotte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
chihuahua | chihuahuas |
chihuahua \t͡ʃi.ˈwa.wa\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Chihuahueño (perro) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \t͡ʃiˈwa.wa\
- Séville : \t͡ʃiˈ(ɣ)wa.(ɣ)wa\
- Mexico, Bogota : \t͡ʃ(i)ˈwa.wa\
- Santiago du Chili, Caracas : \t͡ʃiˈ(ɣ)wa.(ɣ)wa\
Références
[modifier le wikicode]- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Guido Gómez de Silva, Diccionario breve de mexicanismos, Fondo de Cultura Econónica, 1ra ed., 2001
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | chihuahua | chihuahuan |
Pluriel | chihuahuor | chihuahuorna |
chihuahua \Prononciation ?\ commun
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Chiens en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Chiens en anglais
- espagnol
- Antonomases en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Interjections en espagnol
- espagnol du Mexique
- Termes familiers en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Chiens en espagnol
- Euphémismes en espagnol
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Chiens en suédois