cervesa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cervesa \səɾˈβɛzə\ |
cerveses \səɾˈβɛzəs\ |
cervesa féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]- (valencien) birra
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central : [səɾˈβɛzə]
- valencien : [seɾˈveza]
- catalan nord-occidental, valencien central : [seɾˈβeza]
- baléare : [səɾˈvəzə]
- Espagne (Villarreal) : écouter « cervesa [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cervesa \seɾˈβezo̞\ |
cervesas \seɾˈβezo̞s\ |
cervesa \seɾˈβezo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Cervoise, bière.
- (Dauphinois) Boisson faite avec des grains de raison bouillis au feu et ensuite augmentés d'eau peu à peu dans un tonneau.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [seɾˈβezo̞]
- provençal maritime : [seɾˈvezo̞]
- France (Béarn) : écouter « cervesa [seɾˈβezo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879