castelaniá
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de castelan, avec le suffixe -iá ; l’ancien occitan avait castellania.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
castelaniá \kastelaˈnjɔ\ |
castelaniás \kastelaˈnjɔs\ |
castelaniá [kastelaˈnjɔ] (graphie normalisée) féminin
- Châtellenie, juridiction d’un châtelain.
las quatre castelaniás de Carcin
- les quatre châtellenies du Querci, Lauzerte, Moncuq, Caylus et Gourdon
- Place forte.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- castelania (niçois)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 2 : fortalesa
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kastelaˈnjɔ] (occidental), [kastelaˈnjɛ] (oriental)
- provençal : [kastelaˈnje]
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage