capulo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Dénominal de capula.
- (Verbe 2) Dénominal de capulum.
- (Verbe 3) Variante, en bas latin, de capello (« ôter »), voir capillus (« [coupe de] cheveux ») ou, pour le lien avec caput (« tête »), achever, décapiter ; à chapeler, le TLFi le rattache à capo (« chapon »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]capulo, infinitif : capulāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Verser, transvaser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- capulator (« tonnelier »)
Verbe 2
[modifier le wikicode]capulo, infinitif : capulāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Lier un animal, attraper au lasso.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Verbe 3
[modifier le wikicode]capulo, infinitif : capulāre \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Couper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : chapeler
Forme de nom commun 1
[modifier le wikicode]capulo \Prononciation ?\
Forme de nom commun 2
[modifier le wikicode]capulo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « capulo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 262)
- [1] « capulo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage, radical *