cantada
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cantado | cantados |
Féminin | cantada | cantadas |
cantada \kanˈta.ða\
- Féminin singulier de cantado.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cantado | cantados |
Féminin | cantada | cantadas |
cantada \kanˈta.ða\
- Féminin singulier de cantado.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cantar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) cantada | ||
cantada \kanˈta.ða\ féminin
- Participe passé féminin singulier de cantar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \kanˈta.ða\
- Séville : \kaŋˈta.ða\
- Mexico, Bogota : \k(a)nˈta.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \kaŋˈta.ða\
- Montevideo, Buenos Aires : \kanˈta.ða\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Participe passé féminin de cantar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cantada \kanˈtaðo̞\ |
cantadas \kanˈtaðo̞s\ |
cantada [kanˈtaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Chasse) Appel du gibier par l’imitation du chant.
- (Musique) Durée d’un chant, séance de chant.
A la premiera cantada, l’ausiguère pas ben.
- La première fois qu’on chanta cela, je ne l’entendis pas bien.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | cantada [kan'tat] |
cantats [ˈkan'tats] |
Féminin | cantada [kan'tado̞] |
cantadas [kan'tado̞s] |
cantada \kan'tado̞\ (graphie normalisée)
- Participe passé féminin singulier de cantar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kanˈtaðo̞]
- provençal maritime et rhodanien : [kãⁿˈtado̞]
Références
[modifier le wikicode]Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe cantar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) cantada | ||
cantada \kˈɐ̃.tˈa.dɐ\ (Lisbonne) \kˈə̃.tˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de cantar.
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Formes d’adjectifs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la chasse
- Lexique en occitan de la musique
- Exemples en occitan
- Formes de verbes en occitan
- portugais
- Formes de verbes en portugais