cambada
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cambada \kamˈbaðo̞\ |
cambadas \kamˈbaðo̞s\ |
cambada [kamˈbaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Enjambée.
- Étendue d’un terrain qu’un cultivateur bèche avec la houe ou qu’un moissonneur parcourt avec sa faucille, sans se détourner ni à droite ni à gauche.
- Espace compris entre deux rangées de ceps, allée de vigne.
- Démarche, course, voyage pour affaires.
- Gambade.
faguèt fòrça cambada per aquò
- il chevala beaucoup pour cette affaire, il fit bien des pas
plànher sei cambadas
- plaindre ses pas
Fasián de sauts e de cambadas.
— (Nicolas Saboly)Vièlha que fai de cambadas
— (Proverbe)
A la mòrt dona d’aubada.
- Culbute.
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2