camèla
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir camèl.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
camèla \kaˈmɛlo̞\ |
camèlas \kaˈmɛlo̞s\ |
camèla [kaˈmɛlo̞] (graphie normalisée) féminin (pour un mâle, on dit : camèl)
- (Zoologie) Chamelle, femelle du chameau.
- Monceau, grand tas.
camèla de sau
- meule de sel, salorge
camèla de sabla
- monceau de sable, dune
- (Rouergat) Nigaude, badaude.
- (Botanique) Camélie à trois coques.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Sens N°2
- Sens N°3
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : camelle (gros tas de sel)
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kaˈmɛlo̞]
- rouergat : [kɔˈmɛlo̞]
- France (Béarn) : écouter « camèla [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2