calugariá
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calugariá \kalyɣaˈɾjɔ\ |
calugariás \kalyɣaˈɾjɔs\ |
calugariá [kalyɣaˈɾjɔ] (graphie normalisée) féminin
- Tournis, maladie des bêtes à laine.
- Imbécillité, nigauderie, niaiserie, bêtise.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1 : caluguitge, caluquitge
- 2 : niaisariá
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kalyɣaˈɾjɔ], [kalyɣaˈɾjɛ]
- provençal maritime et rhodanien : [kalygaˈɾje]
- rouergat : [kɔlyɣɔˈɾjɔ]
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage