cafeton
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cafeton \kafeˈtu\ |
cafetons \kafeˈtus\ |
cafeton [kafeˈtu] (graphie normalisée) masculin
- Petit café, café agréable, petite tasse de café.
Vai lèu prendre ta bòla
— (Antoine-Blaise Croubillat)
De la de ta cabreta emé lo cafeton.
- Petit café, bistroquet.
Variantes
[modifier le wikicode]- cafuòl (limousin)
Prononciation
[modifier le wikicode]- auvergnat : [kafəˈtu]
- languedocien : [kafeˈtu]
- provençal : [kafeˈtũᵑ]
Références
[modifier le wikicode]- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2