cabreta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]cabreta féminin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan cabreta.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
cabreta \kaˈβɾeto̞\ |
cabretas \kaˈβɾeto̞s\ |
cabreta \kaˈβɾeto̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Musique) Chevrette.
- (Botanique) Fruit du buis.
- (Musique) Cornemuse, musette.
- (Entomologie) Gerris des lacs, insecte qui se tient sur la surface des lacs, des étangs, de l'eau des sources.
- (Ornithologie) Bécassine, oiseau dont le cri ressemble au bêlement de la chèvre.
- Chevrette, pot de faïence à goulot.
- Potence qui soutient une enseigne ou une lanterne.
- Appui pour soutenir les pots devant l'âtre.
- Petit chenet bas, trépied.
- Outil de cordier.
- Crevette des ruisseaux.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- cabreta figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : musique.
- 1
- 2
- 3
- 5
- 7
- 8
- 9
10
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kaˈβɾeto̞]
- rouergat : [kɔˈβɾeto̞]
- provençal maritime et rhodanien : [kaˈbʁeto̞]
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan suffixés avec -eta
- Noms communs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Instruments à vent en occitan
- Fruits en occitan
- Insectes en occitan
- Oiseaux en occitan