caçada
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom 2) Dérivé de caça, avec le suffixe -ada.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caçada \kaˈsaðo̞\ |
caçadas \kaˈsaðo̞s\ |
caçada [kaˈsaðo̞] (graphie normalisée) féminin
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1
- 2
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caçada \kaˈsaðo̞\ |
caçadas \kaˈsaðo̞s\ |
caçada [kaˈsaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Contenu d’une sasse, d’un poêlon, cuillerée.
le manca una caçada
- il est un peu fou
- Aliment composé d’œuf et de lait pour les jeunes enfants.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 1 : cacetada, culhierada
Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [kaˈsaðo̞]
- niçois : [kaˈsada]
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Reinat Toscano, Nouveau Dictionnaire niçois-français, Edicions de l’IEO, París
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
caçada | caçadas |
caçada \kɐ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ka.sˈa.də\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe caçar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) caçada | ||
caçada \kɐ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \ka.sˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de caçar.